혹성탈출, 원제는 원숭이의 혹성이였다

posted Aug 03, 2017
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 뷰어로 보기 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

혹성탈출, 원제는 원숭이의 혹성이였다

   혹성탈출.jpg     

 

사실 혹성탈출이 아니라 유인원의 행성이라고 해야 맞다. 더불어 혹성은 일본식 한자어다. 90년대 이후에는 공식적으로 '행성'으로 표기한다. 사실 혹성은 일본어에서 한자어 '행성''항성'의 발음이 같아서 어쩔 수 없이 쓰게 된 단어. KBS 등에서 이후 TV 방영을 할 때에도 행성 탈출, 행성 전쟁 등으로 표기하며 혹성이란 표기는 안 쓰도록 노력했지만 2000년대 리메이크판을 수입할 때 기존에 잘 알려진 제목인 혹성탈출을 다시 쓰면서 물거품이 됐다(...)

 

이 제목에 대해선 일부 평론가들이 일본식 한자어인 혹성이란 단어만 보고 일본의 개봉명을 그대로 인용한 것이란 잘못된 주장을 해서 국내에서도 이와 관련된 오해가 생겼으나, 이와 달리 일본에서는 원작 소설 및 실사판 양쪽 다 개봉 전부터 원숭이의 혹성(惑星)으로 번역됐으며, 혹성탈출은 국내에서 제목을 변경시켜서 나온 것이다


  스포츠닷컴 이현우 기자


Articles

90 91 92 93 94